7 Reasons - UKRAINIAN LYRICS

*Translation by Sofiia (@korean_is_hard)
Оглядаючись назад, озирнись ми на ті рокиКоли юними були і намагалися побороти свої страхи7 сповнених рубцями роківШироко розкриті очі й мрія у нихІ хто б сказав що в юності буде так?
Лиш відповіді нечіткі, не знаю якПодолав/ла би це, руки не подай ви меніНавіть сьогодні запитую себеЧи життя - пустеля, чи ж мореТа ви ніколи мене не цуралисяНавіть тоді, коли бути собою боявся/лася...
Тому що ви 7 причин, чому я тримаюсьЙдучи пліч-о-пліч днями хорошими й негожимиЗрештою ви навчили мене любити себеДовіритись ходу життя, влитися в цеТому якщо мене спитають задля чого я мріюМої сім, мій мотив, чому не втрачаю віри
Тоді як ще тримав/ла сльози в собіКричав/ла до вітру "Що ж, не перемогти мені в цьому житті"Ви зцілили серце моєЗмусили з чистого листа почати усеНі разу спиною до мене не сталиВ жодному слові й пісні, що заспівали
Тому що ви 7 причин, чому я тримаюсьЙдучи пліч-о-пліч днями хорошими й негожимиЗрештою ви навчили мене любити себеДовіритись ходу життя, влитися в цеТому якщо мене спитають задля чого я мріюМої сім, мій мотив
Люди продовжать запитувати чому я обрав/ла цей шляхЧому ніяк не спинюсьПроте я рук не опущуБо після кожного літа, зими, весни чи осеніЄ лише сім причин чому роблю я це досі
Тому що ви сім причин чому я тримаюсьСміючись й плачучи поруч з вами, згадуючи ті дніЧерез вас я зрештою знайшов/ла себеКрізь злети й падіння не кинули мене
Ви - сім причин чому я лишаюсьЙдучи пліч-о-пліч днями хорошими й негожимиВи навчили мене зрештою любити себеДовіритись плину життя, влитись в це
Тому якщо мене спитають задля чого я мріюІ що досі спонукає не втрачати віриКоли ви запитаєте чому я все ще тут...
Мої сім, мій мотив
Єдиний мотив
** You don't see the translation in your language and you want to contribute with translating it? You can now do it, you'll just need to fill out this form 
EmailSpotifyYouTubeTwitterInstagramTikTok