Someone In Seoul - FARSI (PERSIAN) LYRICS

*Translation by Sarah (TW @BangtanCookie7)
سر یک چهارراه وايسادىهنوز نميدونى،كجا برىبالا رو نيگاه كن، آسمون هنوز آبيههمه غمهات و تو خودت ریختیميترسى از اشتباهاتتباورم كن، من ميفهمم
مشكلى نيستبگیراستراحت كنبدون كهروياهاتمنتظرت می موننآروم باشو صبر كنلحظاتى مثل اين هم هست
ميدونم كه زندگى ايده آل نيستولى همونطور كه گفتنخورشيد بايد غروب كنهقبل از اينكه طلوع كنهپس سرت رو پايين نگيرنگاه كنو ميفهمى كهيه آدمى تو سئول هستكه اينارو ميفهمهمشكلى نيست اين دست هام رو تو دستت بگيرتسليم نشو
وقتی كه با تمام وجودت جنگیدیامشب راحت باشچون به ماه دربار ات گفتمهر لبخندى كه زدى كه اشکهات و قايم كنهفقط نورانى ات كردترس هات رو از بين بردقسم ميخورمزندگى با تو خيلى زيباتره
مشكلى نيستآرومبگيربروو زندگى رو اونجور كه دوست دارى ادامه بدهشايد احساس كنى كه از بقيه عقبىاما هى، زندگى كه مسابقه نيست
ميدونم زندگى ايده آل نيستولى همونطور كه گفتنخورشيد بايد غروب كنهقبل از اينكه طلوع كنهپس سرت رو پايين نگيرنگاه كنو ميفهمى كهيه آدمى تو سئول هستكه اينارو ميفهمهمشكلى نيست اين دست هام رو تو دستت بگير

درست وقتى كه اين مسابقه زانوهات رو خم ميكنهحواست به من باشهميگم تا سه بشماريمو وقتى دنيا تو رو مجبور به حركت ميكنهلطفا بدون كه حتى رها كردن هم از شجاعت تو است
فقط اين باربلند شويک بار ديگه
ميدونم كه زندگى ايده آل نيستولى همونطور كه گفتنكه بعضى وقتها بايد زمين بخورى تا بتونى بلند شىپس همه ى وقتت رو بذاريادت باشه كهاون هفت نفر از سئولغم ها تو ميفهمناميدوارم يه روزخودت رو در آغوش بگيرى"مشكلى نيست"اغاز هاشروع ميشنوقتى كه چيزى به نهايت ميرسهچون راه طولانی رو اومدىتوى تمام ندونستن هااز هم جداييم ، اما تنها نيستيماز طريق قلبمون، خونه اى پيدا كرديمتسليم نشو
** You don't see the translation in your language and you want to contribute with translating it? You can now do it, you'll just need to fill out this form 
EmailSpotifyYouTubeTwitterInstagramTikTok