Someone In Seoul - THAI LYRICS

*Translation by Mean (TW@Northwind_TH)
คุณยืนอยู่ตรงทางแยกได้แต่คิดว่าจะเลือกเส้นทางไหนดีแหงนมองฟ้าที่ยังคงเป็นสีครามอย่างที่มันเป็นกล้ำกลืนทุกความเจ็บปวดที่เคยพบหวาดกลัวกับทุกๆความผิดพลาดเชื่อฉันเถอะฉันเองก็เคยรู้สึกอย่างนั้น
ไม่เป็นไรพักสักหน่อยจงรู้ไว้ว่าความฝันของคุณนั้นรอได้เสมอหยุดพักก่อนหยุดรอแล้วสูดหายใจช่วงเวลาแบบนี้เกิดขึ้นได้เสมอ
ฉันรู้ว่าชีวิตนั้นไม่สมบูรณ์แบบแต่อย่างที่รู้ดวงอาทิตย์จะต้องตกก่อนขึ้นเสมอเพราะฉะนั้นอย่าก้มหน้าเศร้าไปเลยมองขึ้นมาให้ดีแล้วคุณจะรู้ว่ายังมีใครบางคนในโซลที่เข้าใจคุณอยู่ให้พวกเขาได้ช่วยและปลอบประโลมคุณอย่ายอมแพ้ไปเลย
ในวันที่คุณสู้จนถึงที่สุดแล้วก็ขอให้คืนนั้นคุณพักผ่อนให้สบายเพราะฉันบอกดวงจันทร์ทุกๆเรื่องของคุณทุกๆรอยยิ้มที่คุณใช้เพื่อซ่อนน้ำตาคุณจะต้องสู้กับความกลัวเหล่านั้นฉันสาบานว่าชีวิตนี้งดงามขึ้นมากเมื่อมีคุณอยู่
ไม่เป็นไรค่อยๆก้าวเดินต่อไปและใช้ชีวิตอย่างมีความสุขคุณอาจรู้สึกว่าตัวเองตามหลังคนอื่นไปไกลแต่เฮ้ ชีวิตไม่ใช่การแข่งขันไปเสียทั้งหมดหรอกนะ
ฉันรู้ว่าชีวิตนั้นไม่สมบูรณ์แบบแต่อย่างที่รู้ดวงอาทิตย์จะต้องตกก่อนขึ้นเสมอเพราะฉะนั้นอย่าก้มหน้าเศร้าไปเลยมองขึ้นมาให้ดีแล้วคุณจะรู้ว่ายังมีใครบางคนในโซลที่เข้าใจคุณอยู่ให้พวกเขาได้ช่วยและปลอบประโลมคุณอย่ายอมแพ้ไปเลย
หากการแข่งขันทั้งหมดในชีวิตทำให้คุณเหนื่อยล้าให้มองมาที่ฉันเราจะนับหนึ่งถึงสามกันและหากโลกใบนี้ยังบังคับให้คุณยอมแพ้โปรดจำไว้ ว่าคุณเองก็กล้าหาญพอที่จะปล่อยมันไปเช่นกัน
อีกครั้งหนึ่งลุกขึ้นสู้อีกสักครั้ง
ฉันรู้ว่าชีวิตนั้นไม่สมบูรณ์แบบแต่อย่างที่รู้บางครั้งคุณจำเป็นต้องล้มเพื่อลุกขึ้นเพราะฉะนั้นโปรดค่อยๆเป็นค่อยๆไปจำไว้ว่ามัน'ไม่เป็นไร'ยังมีคน 7 คนที่กรุงโซลที่รับรู้ความเจ็บปวดของคุณฉันหวังว่าสักวันคุณจะเรียนรู้ที่จะโอบกอดและบอกกับตัวเองว่าไม่เป็นไรการเริ่มต้นจะเกิดขึ้นได้เมื่อบางอย่างจบลงคุณมาไกลมากแล้วผ่านความไม่แน่นอนมามากมายแม้ตัวจะอยู่ห่างไกลแต่ไม่มีใครต้องโดดเดี่ยวเพราะในหัวใจเรานั้นยังมีบ้านอยู่เสมออย่าพึ่งยอมแพ้ไปเลย
** You don't see the translation in your language and you want to contribute with translating it? You can now do it, you'll just need to fill out this form 
EmailSpotifyYouTubeTwitterInstagramTikTok