Someone In Seoul - SLOVAK LYRICS

*Translation by Diana (IG@_ddm0) & Nika (IG@btssshithere)
Stojíš na rozcestía rozmýšlaš,kam ísťPozri nahor lebo obloha je stále modráZhltla/zhltol si všetky bolesti srdcaUstráchaný/á zo všetkých tých chýbVer mi, zažil/a som to aj ja
Je to okay,dajsi pauzuVedz,že tvoje snyna teba môžu počkaťOddýchni si,zastav sa a všetko to vcíťTiež sú tu momenty, ako tieto
Viem, že život nie je perfektnýAle tak ako oni povedaliSlnko musí zapadnúťpredtým, než vystúpiTak nesklápaj svoju hlavu doleTak nesklápaj svoju hlavu doleTak nesklápaj svoju hlavu doleŽe je v Seoule niekto,kto ti rozumieJe v poriadku prijať pomocnú rukua nevzdať sa
Keď si bojoval/a zo všetkých síltak si dnes večer odpočiňLebo som o tebe rozprával/a mesiacuKaždý úsmev ktorým si skrýval/a slzyale ukázal/a svoju žiaru,bojoval/a so strachomPrísahám,S tebou je život krajší
Je to okay,berto pomalyChoďa ži svoj život vlastným tempomMôže sa zdať, že si veľmi pozaduAle hej, tvoj život nie je závod
Viem, že život nie je perfektnýAle tak ako oni povedaliSlnko musí zapadnúťpredtým, než vystúpiTak nesklápaj svoju hlavu dolePozri nahora hneď budeš vedieťŽe je v Seoule niekto,kto ti rozumieJe v poriadku prijať pomocnú ruku
A keď ťa ten závod zrazí až na kolenáPozri sa mi do očía poďme rátať do trochA keď ťa svet donúti hýbať sa vpredProsím pamätaj, si statoční/ná aj keď sa vzdáš
Len tentokrátZodvihni saEšte poslednýkrát~~~Ešte poslednýkrát~~~
Viem, že život nie je perfektnýAle tak ako oni povedaliMusíš niekedy spadnuť, aby si mohol/mohla vstaťNenáhli sa apamätaj, je to v poriadkuTí siedmi zo Seouluoni poznajú tvoju bolesťDúfam, že v jeden deňobjímeš samú/samého seba"Je to v poriadku"Začiatkyzačínajúaž keď niečo skončíPrešla/Prešiel si dlhú cestuCez všetky pochybnostiSpolu, od seba, ale nie samiSkrz naše srdcia sme našli domovNevzdávaj sa
** You don't see the translation in your language and you want to contribute with translating it? You can now do it, you'll just need to fill out this form 
EmailSpotifyYouTubeTwitterInstagramTikTok